Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation

Download or Read eBook Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation PDF written by Karen Bennett and published by Routledge. This book was released on 2019-03-13 with total page 211 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle.
Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 211
Release :
ISBN-10 : 9781351391986
ISBN-13 : 1351391984
Rating : 4/5 (86 Downloads)

Book Synopsis Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation by : Karen Bennett

Book excerpt: This volume problematizes the concept and practice of translation in an interconnected world in which English, despite its hegemonic status, can no longer be considered a coherent unified entity but rather a mobile resource subject to various kinds of hybridization. Drawing upon recent work in the domains of translation studies, literary studies and (socio-)linguistics, it explores the centrality of translation as both a trope for the analysis of contemporary transcultural dynamics and as a concrete communication practice in the globalized world. The chapters range across many geographic realities and genres (including fiction, memoir, animated film and hip-hop), and deal with subjects as varied as self-translation, translational ethics and language change. As a whole, the book makes an important contribution to our understanding of how meanings are generated and relayed in a context of super-diversity, in which traditional understandings of language and translation can no longer be sustained.


Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation Related Books

Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation
Language: en
Pages: 211
Authors: Karen Bennett
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-03-13 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

This volume problematizes the concept and practice of translation in an interconnected world in which English, despite its hegemonic status, can no longer be co
Translating Asymmetry – Rewriting Power
Language: en
Pages: 407
Authors: Ovidi Carbonell i Cortés
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2021-08-15 - Publisher: John Benjamins Publishing Company

DOWNLOAD EBOOK

The relevance of translation has never been greater. The challenges of the 21st century are truly glocal and societies are required to manage diversities like n
Mapping Spaces of Translation in Twentieth-Century Latin American Print Culture
Language: en
Pages: 162
Authors: María Constanza Guzmán
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2020-07-14 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

This book reflects on translation praxis in 20th century Latin American print culture, tracing the trajectory of linguistic heterogeneity in the region and illu
Language Dynamics in the Early Modern Period
Language: en
Pages: 297
Authors: Karen Bennett
Categories: History
Type: BOOK - Published: 2022-04-25 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

In the fifteenth and sixteenth centuries, the linguistic situation in Europe was one of remarkable fluidity. Latin, the great scholarly lingua franca of the med
Communicating around Interculturality in Research and Education
Language: en
Pages: 94
Authors: Fred Dervin
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2023-07-26 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

This book does not instruct the reader how to communicate interculturally but supports them in reflecting on how they can (re-)negotiate and (re-)construct know