Translating the Poetry of the Holocaust

Download or Read eBook Translating the Poetry of the Holocaust PDF written by Jean Boase-Beier and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2015-05-24 with total page 193 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle.
Translating the Poetry of the Holocaust
Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
Total Pages : 193
Release :
ISBN-10 : 9781441186669
ISBN-13 : 1441186662
Rating : 4/5 (69 Downloads)

Book Synopsis Translating the Poetry of the Holocaust by : Jean Boase-Beier

Book excerpt: Taking a cognitive approach, this book asks what poetry, and in particular Holocaust poetry, does to the reader - and to what extent the translation of this poetry can have the same effects. It is informed by current theoretical discussion and features many practical examples. Holocaust poetry differs from other genres of writing about the Holocaust in that it is not so much concerned to document facts as to document feelings and the sense of an experience. It shares the potential of all poetry to have profound effects on the thoughts and feelings of the reader. This book examines how the openness to engagement that Holocaust poetry can engender, achieved through stylistic means, needs to be preserved in translation if the translated poem is to function as a Holocaust poem in any meaningful sense. This is especially true when historical and cultural distance intervenes. The first book of its kind and by a world-renowned scholar and translator, this is required reading.


Translating the Poetry of the Holocaust Related Books